In 2009, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), a think tank sponsored by the governments of 30 of the most powerful capitalist countries and dedicated to promoting free-market institutions, concluded that half the workers of the world -- close to 1.8 billion people -- were working in System D: off the books, in jobs that were neither registered nor regulated, getting paid in cash, and, most often, avoiding income taxes.
Alternativlos 20 ist draussen, mit dem Gast Frank Schirrmacher (FAZ-Mitherausgeber) über den polistischen Diskurs im Wandel der Zeit.
According to industry executives, the market for "silver porn" has doubled over the last decade and now comprises about a fifth of the 3,000 adult films, worth 100 billion yen (£825m), that Japan produces every year. But, according to film producer Gaichi Kono, the industry is struggling to survive the switch from DVD format to online distribution. ... Tokuda usually appears with much younger women – the youngest was 54 years his junior – in films with such titles as Forbidden Elderly Care.
In Dubai, traffic accidents fell 20 per cent from average rates on the days BlackBerry users were unable to use its messaging service. In Abu Dhabi, the number of accidents this week fell 40 per cent and there were no fatal accidents.
The British and other ambivalent drinking cultures believe that alcohol is a disinhibitor, and specifically that it makes people amorous or aggressive, so when in these experiments we are given what we think are alcoholic drinks - but are in fact non-alcoholic "placebos" - we shed our inhibitions.
Es gibt unterschiedliche Berechnungen, wie viele Bewohner des Kongo-Freistaates unter Leopolds Herrschaft ermordet wurden bzw. durch die Folgen seiner Politik starben.Zwischen 1880 und 1920 wurde die Bevölkerung des Kongo um mindestens die Hälfte reduziert. Adam Hochschild spricht von 10 Millionen Toten, was auf einer Schätzung von Jan Vansina beruht. Eine große Zahl von Menschen wurde grausam misshandelt, gequält und brutal verstümmelt. Viele konnten in der Folge sich selbst und ihre Familien nicht mehr ernähren und starben an Unterernährung.
Doctors are planning the first clinical trial of ecstasy in the UK, to see whether the drug can be beneficial to the traumatised survivors of child abuse, rape and war. Ecstasy and other illegal drugs such as LSD and magic mushrooms are potentially useful in treating people with serious psychological disturbance who cannot begin to face up to their distress, some psychiatrists and therapists believe. But because of public fear and tabloid anger about illegal drugs, scientists say they find it almost impossible to explore their potential.
Marijuana arrests now comprise more than one-half (52 percent) of all drug arrests in the United States. Police made 853,838 arrests in 2010 for marijuana-related offenses, according to the Federal Bureau of Investigation’ annual Uniform crime report, released today. The arrest total is among the highest ever reported by the agency and is nearly identical to the total number of cannabis-related arrests reported in 2009.
Es gab Zeiten, da war auf dem Kollwitzplatz das Spielen verboten, und kein Kind bewarf ein anderes mit Sand. 1862 hatte der Berliner Stadtplaner James Hobrecht, dessen Werk bis heute die Berliner Innenstadt zwischen den ehemaligen Toren bis zur Ringbahn prägt, den Platz als Platz H der Abteilung XII des Bebauungsplans der Umgebungen Berlins in das Weichbild der Stadt gezeichnet. Der Platz ist auf den Plänen kleiner als in Wirklichkeit, denn der Deutsch-Holländische Actien-Bauverein, der dem Sandbüchsenbauern Wilhelm Büttner das Gelände für fünf Millionen Taler abkaufte, wollte eine schöne, große, breite, gepflegte Straße, die spätere Weißenburger, heute Kollwitzstraße, und setzte sich schließlich gegen die Hobrechtschen Vorstellungen durch, weswegen der Kollwitzplatz heute ein Dreieck bildet.
Das ganze Ausmaß dieser Partnerschaft zeigen die nun öffentlich gewordenen Mitgliederlisten. Insgesamt 300 Großkonzerne gehören Alec demnach an, darunter Schwergewichte wie ExxonMobil, Wal-Mart, Amazon, Philip Morris, Bayer und der Finanzier der Tea-Party-Bewegung, Koch Industries. Die Mitgliedergebühren der Firmen von jährlich bis zu 25.000 US-Dollar sowie hoch dotierte Spenden machen 98 Prozent des Council-Budgets aus. Die Beträge der Politiker betragen gerade einmal die restlichen zwei Prozent des Haushalts. Im Gegenzug für ihre Investitionen erhalten die Unternehmen Einfluss und Abstimmungsrecht, beim Formulieren und Abstimmen der Gesetzesvorlagen, zitiert Lisa Graves, Direktorin des Center for Media and Democracy, Passagen aus einem internen PR-Dokument des Councils. Entsprechend eindeutig ist die Sprache der geleakten Gesetzesentwürfe: wirtschaftliche Deregulierung, Steuererleichterung für Konzerne, das Aufheben von Umweltbeschlüssen, Privatisierung öffentlicher Schulen und Gefängnisse, Maßnahmen gegen den Einfluss von Gewerkschaften.
If we date the takeoff point of the Internet as a dominant force in music culture to the turn of the millennium (the point at which broadband enabled the explosive growth of filesharing, blogging, et al.), it is striking that the decade that followed is characterized by the absence of epochal character. It's not that nothing happened ... it's that so many little things happened, a bustle of microtrends and niche scenes that all got documented and debated, with the result that nothing was ever able to dominant and define the era.
The more lucrative the club becomes, the bigger the piece of the pie the fans claim. It's estimated the most powerful barras pull in thousands every month through ticket and parking rackets, and by controlling the lion's share of club merchandise and refreshments inside the stadiums. And it doesn't stop there. Gustavo Grabia, an Argentinian journalist who has spent years investigating football corruption, claims the biggest barras also receive up to 30% of transfer fees when a player leaves and up to 20% of some players' paychecks.
Documentary depicts what happened in Rio de Janeiro on June 12th 2000, when bus 174 was taken by an armed young man, threatening to shoot all the passengers. Transmitted live on all Brazilian TV networks, this shocking and tragic-ending event became one of violence's most shocking portraits, and one of the scariest examples of police incompetence and abuse in recent years
Sean Hoare, the former News of the World showbiz reporter who was the first named journalist to allege Andy Coulson was aware of phone hacking by his staff, has been found dead, the Guardian has learned. "The death is currently being treated as unexplained, but not thought to be suspicious. Police investigations into this incident are ongoing."
Chomsky zeigt auf, wie das System beeinflusst wird und welche Informationen wir für relevant halten. Da Information immer zu Wahrnehmung führt und Wahrnehmung die Grundlage jeden Handelns ist, begründet Information letztendlich auch die soziale Realität. Ebenso den Wandel dieser.
Grindr, the popular “geosocial networking” iPhone app for gay men, has more than a million users in 180 countries, including Iraq, Iran, and Haiti. It’s been called a “revolutionary dating tool”—and also “the scariest gay bar on earth that is all over the earth.”
Each year at Disney World, thousands of interns earn academic credit for flipping burgers or parking cars. Ross Perlin learns about vague assignments, long hours, and the meaning of the phrase “protein spill.”
"...überall, wo finanziell klamme Kommunen nach Entlastung suchen, klopfen die weltgrößten Wasserkonzerne Veolia und Suez an die Tür. Innerhalb der letzten 10 Jahre hat allein Veolia es geschafft, nach eigenen Angaben in 450 deutschen Städten die Wasserversorgung zu übernehmen oder an ihr beteiligt zu werden. Mittlerweile ist der französische Konzern incl. seiner Beteiligungen im Trink- und Abwasserbereich etwa gleichauf mit Gelsenwasser der größte Versorger in Deutschland. Ähnliche Expansionserfolge sind in Polen, den Baltischen Republiken, Lettland, Estland, Litauen, der Tschechische Republik, der Slowakei, Rumänien, Italien, Spanien, den USA und nun auch in China zu verzeichnen, wo Veolia laufend die Unterschrift neuer Verträge verkündet. Wenn in Kalifornien Wasserknappheit droht, empfängt Schwarzenegger Veolias Vorstandsvorsitzender Henri Proglio. Derselbe ist auch für Chinas Präsident die erste Adresse, wenn das aufstrebende Land ein 100 Mrd.$ Programm zur Erneuerung der Abwasserversorgung auflegt. Bereits in mindestens 69 Ländern auf allen fünf Kontinenten sind Veolia und Suez präsent - ist das der unaufhaltsame Aufstieg zweier Wassergiganten zur weltweiten Hegemonialmacht einer privatisierten Wasserversorgung?"
"Die Furcht vor Geldentwertung treibt Politiker in den USA zu einem ungewöhnlichen Schritt: Der Mormonenstaat Utah hat Gold und Silber als offizielle Zahlungsmittel zugelassen. Auch 13 weitere US-Bundesstaaten planen ähnliche Gesetze."
"Das Militär nahm über 200 Menschen fest – und folterte sie zum Teil brutal. Ein Teil der Festgenommenen wurde in Schnellverfahren von Militärgerichten zu ein bis drei Jahren Haft verurteilt, von anderen fehlt bis heute jede Spur. Diejenigen, die inzwischen freigelassen wurden, berichten, wie Soldaten sie nach der Festnahme zum ägyptischen Museum brachten, das das Militär derzeit als temporären Stützpunkt nutzt – und das die Journalistin Rasha Azab nach den jüngsten Vorfällen "Schlachthof des Tahrir" getauft hat."
"Sollte der Mauerpark nicht erweitert werden, wird das für das Land Berlin teuer. Denn ist der Park im kommenden Jahr nicht mindestens zehn Hektar groß, muss Berlin 2,25 Millionen Euro Fördermittel an die Allianz Umweltstiftung zurückzahlen. Eine erste Frist war eigentlich schon im vergangenen Jahr abgelaufen, die Allianz gewährte dem Senat aber einen Aufschub. „Wenn das Land den Mauerpark nicht bis 2012 hinbekommt, dann ist die Verfallszeit erreicht. Das ist die letzte Deadline“, sagt Lutz Spandau, Vorstand der Allianz Umweltstiftung. Zwar halte man den größeren Mauerpark insbesondere für die Prenzlauer Berger für wichtig, jetzt müssten die Bürger aber sagen, was sie wollen. „Sonst könnte das ganze Konzept zum Mauerpark kaputt diskutiert werden“, sagte Spandau."
"The moves in both states continue the fallout from the January announcement that Hospira Inc., the only American producer of sodium thiopental, had stopped making the anesthetic. The shortages began after the company suspended production in 2009 because of problems obtaining an ingredient. They now have become dire because the drug’s shelf life is typically no more than two years. Tuesday’s seizure by the Drug Enforcement Administration presumably responded to a February complaint lodged by a lawyer for Andrew Grant DeYoung, who faces execution for killing his parents and sister in 1993. The lawyer, John T. Bentivoglio of Washington, wrote Attorney General Eric Holder Jr. on Feb. 24 that Georgia’s Department of Corrections appeared to be importing sodium thiopental from a British distributor. Because the state does not have a federal license to import controlled substances, that would violate the Controlled Substances Act, Mr. Bentivoglio charged."
"Er stellt mir eine so kinderleichte wie schwindelerregende Rechenaufgabe: »Ein Kilo Koks kommt für 10000 bis 12000 Euro nach Secondigliano. Beim Weiterverkauf bringt das Kilo einen Reingewinn von rund 100000 Euro. Es gibt Dealer, die arbeiten rund um die Uhr und verticken bis zu zwei Kilo täglich. Und jetzt sag mir mal, wie viel da an einem Tag reinkommt?« Wenn man bedenkt, dass ein lokaler Dealerring bis zu fünfzehn Plätze bespielt, kommen allein mit Kokain drei Millionen Euro rein, und das alle vierundzwanzig Stunden."
He explained that the marriage market is becoming very competitive with so few girls. Chinese parents want to accumulate as much wealth as possible to ensure that their son can attract a wife. It is also important to provide sons with the best education possible. A competitive marriage market means that members of the disadvantaged gender must raise their game, which in China means greater wealth and education.